Comentário Bíblico
Adventista
Bete-Peor - (cba)
Deuteronômio 34:6
Literalmente, "casa de Peor". Este vale estava na terra de Siom, rei dos amorreus (Deuteronômio 4:46), mas já era possessão de Israel naquele momento. Era parte da herança de Rúben (Josué 13:20). Levava o nome de um deus pagão, chamado Peor, e de seu templo (Josué 22:17).
- 46 além do Jordão, no vale defronte de Bete-Peor, na terra de Siom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom, a quem Moisés e os filhos de Israel derrotaram, depois que saíram do Egito; Deuteronômio 4:46 20 Bete-Peor, as faldas de Pisga e Bete-Jesimote; Josué 13:20 17 Acaso nos é pouca a iniqüidade de Peor, de que ainda até o dia de hoje não nos temos purificado, apesar de ter vindo uma praga sobre a congregaçao do Senhor, Josué 22:17
Sepultura - (cba)
Deuteronômio 34:6
Somente Yahweh sabia o local exato onde Moisés morreu. O diabo teria ficado muito feliz em continuar mantendo Moisés nos laços da morte (ver Judas 1:9) e com esse propósito resistiu a Cristo. Moisés, porém, foi ressuscitado e levado ao Céu (ver Marcos 9:2-4).
- 9 Mas quando o arcanjo Miguel, discutindo com o Diabo, disputava a respeito do corpo de Moisés, não ousou pronunciar contra ele juízo de maldição, mas disse: O Senhor te repreenda Judas 1:9 2 Seis dias depois tomou Jesus consigo a Pedro, a Tiago, e a João, e os levou à parte sós, a um alto monte; e foi transfigurado diante deles; 3 as suas vestes tornaram-se resplandecentes, extremamente brancas, tais como nenhum lavandeiro sobre a terra as poderia branquear. 4 E apareceu-lhes Elias com Moisés, e falavam com Jesus. Marcos 9:2-4
Nota Adicional a Deuteronômio 34 - (cba)
Deuteronômio 34:1-12
A inspiração não revelou a autoria dos últimos versículos de Deuteronômio. Alguns comentaristas defendem que Moisés escreveu essa parte do livro antes de sua morte; outros, porém, imaginam que Josué ou algum outro escritor anônimo a acrescentou posteriormente, como um epílogo ao Pentateuco. Esses pontos de vista não se opõem à maneira como o Espírito Santo opera. Contudo, algumas expressões de Deuteronômio 34:6-12 parecem favorecer a autoria de Josué:
1. As palavras "ninguém sabe, até hoje, o lugar da sua sepultura" (Deuteronômio 34:6) refletem o interesse por parte dos que sobreviveram a Moisés com respeito ao local de sua sepultura. Há mais razões para se pensar que essa declaração foi escrita por outra pessoa após sua morte, por inspiração, claro, do que pelo próprio Moisés antes disso.
2. As palavras de Deuteronômio 34:9, que atestam a autoridade de Josué e sua habilidade como líder, mais parecem ser um simples relato hi stórico de transição da liderança, do que uma previsão a esse respeito. Na descrição feita por Moisés das experiências futuras das doze tribos (Dt 33), ele fala numa linguagem profética clara (Deuteronômio 33:10,12,19, etc .); mas, neste caso, a linguagem é a de um simples relato histórico.
- 9 Ora, Josué, filho de Num, foi cheio do espírito de sabedoria, porquanto Moisés lhe tinha imposto as mãos; assim se filhos de Israel lhe obedeceram , e fizeram como o Senhor ordenara a Moisés. Deuteronômio 34:9 10 Ensinarão os teus preceitos a Jacó, e a tua lei a Israel; chegarão incenso ao seu nariz, e porão holocausto sobre o teu altar. 12 De Benjamim disse: O amado do Senhor habitará seguro junto a ele; e o Senhor o cercará o dia todo, e ele habitará entre os seus ombros. 19 Eles chamarão os povos ao monte; ali oferecerão sacrifícios de justiça, porque chuparão a abundância dos mares e os tesouros escondidos da areia. Deuteronômio 33:10,12,19
3. As palavras "nunca mais se levantou em Israel profeta algum como Moisés" () parecem mais apropriadas como elogio feito por Josué ou por outra pessoa do que pelo próprio Moisés.
A autoria paulina do livro de Romanos é inquestionável, mas a pessoa que o escreveu no lugar de Paulo se sentiu livre para acrescentar uma saudação pessoal, dirigida a alguns amigos em Roma (Romanos 16:22-24). A presença desse epílogo não altera o fato de que o livro é obra de Paulo em vez de Tércio, que escreveu "esta epístola" (Romanos 16:22), nem afeta a qualidade de sua inspiração. O Espírito Santo guiou o secretário Tércio da mesma forma que guiou Paulo, o autor. Do mesmo modo, o Espírito Santo pode ter guiado Josué ao escrever os versículos finais de Deuteronômio, como o fez a Moisés ao escrever a porção anterior do livro, ou como mais tarde guiou Josué ao escrever o livro que leva seu nome.
- 22 Eu, Tércio, que escrevo esta carta, vos saúdo no Senhor. 23 Saúda-vos Gaio, hospedeiro meu e de toda a igreja. Saúda-vos Erasto, tesoureiro da cidade, e também o irmão Quarto. 24 [A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós. Amém.] Romanos 16:22-24 22 Eu, Tércio, que escrevo esta carta, vos saúdo no Senhor. Romanos 16:22
Comentário Bíblico
Mathew Henry
Nota - (Mathew Henry)
Deuteronômio 34:5-8
Moisés obedeceu a esta ordem de Deus, com a mesma disposição com que atendeu a qualquer outra, apesar de parecer muito difícil. Esta atitude nos lembra o Senhor Jesus Cristo. Porém, Moisés morreu com honra, em paz, e de uma maneira mais fácil; o Salvador morreu sobre a desgraçada e torturadora cruz. Moisés morreu com toda a facilidade, "conforme o dito do Senhor", segundo a vontade de Deus. Quando os servos do Senhor tiverem feito todas as suas demais obras, finalmente deverão morrer, e estarão dispostos a ir para o lar celestial, quando o seu Amado o ordenar (Atos 21:13). Não se sabe onde Moisés foi enterrado. Se a alma repousar com Deus, pouca importância tem o lugar onde o corpo descanse. Não houve um declínio na força de seu corpo, nem do vigor da atividade de sua mente; o seu entendimento e a sua memória eram tão claros quanto sempre foram. Esta foi a recompensa pelos seus serviços, o efeito de sua extraordinária mansidão.
Houve um solene duelo pelo corpo de Moisés. Contudo, por maior que seja a nossa perda, não devemos nos entregar à dor. Se esperamos ir ao céu alegres, porque deveríamos ir à sepultura tristes?
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |