Comentário Bíblico
Adventista
Uma sorte apenas - (cba)
Josué 17:17
Essas trihos não deviam considerar sua herança como uma só sorte, porque, na verdade, seria grande o sunciente caso se dispusessem a conquistá-la inteira. Se subissem até as florestas e abrissem clareiras, conseguiriam dobrar seu território. É evidente que uma boa parte de sua porção era coberta por árvores nesse tempo (ver com. de Deuteronômio 8:7).
Comentário Bíblico
Mathew Henry
Nota - (Mathew Henry)
Josué 17:14-18
Josué, por ser uma pessoa pública, não teve consideração por sua própria tribo, mais que por qualquer outra, mas governava sem favores nem afetos; pelo que deixou um bom exemplo para todos que desempenham cargos públicos. Josué disse-lhes que o que lhes era designado como herança tornar-se-ia um bem para eles, se trabalhassem e lutassem. os homens escusam-se com qualquer pretexto para não trabalhar, e nada serve melhor para esse fim, do que ter parentes ricos e poderosos, capazes de prover para eles; e são muito dados a desejar uma disposição parcial e infiel de encarregados, àqueles que eles crêem serem capazes de dar-lhes tal ajuda. Porém é realmente mais bondoso mostrar as vantagens alcançáveis e animar aos homens a fazer o melhor, em vez de fomentar a preguiça e a extravagância com favores.
A verdadeira religião não tolera estes males. A regra é: o que não trabalha, não coma; e muitos de nossos "não posso" são unicamente a linguagem da preguiça, que magnifica toda dificuldade e perigo. Este é especialmente o caso de nossa obra e guerra espirituais. Sem Cristo, nada podemos fazer; porém, temos a tendência de ficar quietos, sem tentar fazer algo. Se somos dEle, Ele nos estimulará para nossas melhores atitudes e para que clamemos a Ele por ajuda. Então serão alargados nossos territórios (1 Crônicas 4:9,10), e as queixas serão silenciadas, ou melhor, serão transformadas em alegres ações de graças.
- Veja também

Patriarcas e Profetas, Pág. 513

Vidas Que Falam, Pág. 122
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |