Comentário Bíblico
Adventista
Se o dono esteve presente - (cba)
Êxodo 22:15
Isso implica que o dono não só estava presente, mas a cargo do animal, ou tão próximo, que podia ter impedido o dano. Os que tomavam algo emprestado deviam se lembrar de que se não devolvessem o que tomavam emprestado (I) prejudicavam a si mesmos, pois manchavam a reputação e o respeito próprio; (2) não cumpriam seu dever para com o que lhes emprestou, dado que estavam sob obrigação especial para com ele; (3) prejudicavam a humanidade em geral, pois seu descuido fazia com que outros não emprestassem o que se podia vir a necessitar com urgência; (4) falhavam em seu dever para com Deus, que considera "ímpio" quem toma emprestado e não paga (Salmos 37:21).
Se foi alugado - (cba)
Êxodo 22:15
Se uma quantia foi paga para usar um animal ou objeto, então houve um aluguel e não um empréstimo. Neste caso, considerava-se que o dono tinha assumido o risco de perda ou dano, ao fixar a quantia do aluguel, e, portanto, não se lhe deveria pagar compensação.
Comentário Bíblico
Mathew Henry
Outras leis - (Mathew Henry)
Êxodo 22:1-31
O povo de Deus deve estar sempre pronto a demonstrar mansidão e misericórdia, conforme o espírito destas leis. Devemos dar contas a Deus não somente por aquilo que fazemos maliciosamente, como também pelo que fazemos despreocupadamente. Portanto, quando causarmos algum dano ao nosso próximo, devemos fazer a devida restituição, mesmo que não sejamos obrigados pela lei. Que estas escrituras dirijam a nossa alma a recordar que se a graça de Deus verdadeiramente nos tem sido manifestada, então nos tem ensinado e capacitado para que possamos nos conduzir de tal modo por seu santo poder que, renunciando à impiedade, e aos desejos mundanos, "vivamos neste século sóbria, justa e piamente" (Tito 2:12). E a graça de Deus nos ensina que, como o Senhor é a nossa porção, existe toda a suficiência nEle para satisfazer todos os desejos de nossa alma.
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |